La Chambre des traducteurs de l\'Est de la France

Accueil | Présentation | En savoir plus | Les langues | Les Traducteurs | Liens | Contacts
Rechercher

Langues :

Département :




Administration

     Identifiant :
Mot de passe :

Comment devient-on membre ?

Tout traducteur-interprète inscrit sur une liste de T.G.I. ou de Cour d’Appel d’Alsace ou de Lorraine peut demander d’adhérer à la Chambre. Cette adhésion n’est ni obligatoire ni automatique. Pour l’obtenir, il faut présenter une demande et constituer un dossier analogue à celui déposé au Parquet en vue de l’inscription. Le Bureau de l’association statue sur la demande d’adhésion lors de sa première réunion suivant le dépôt du dossier. Sa décision est souveraine. En cas de décision positive, le candidat à l’adhésion est invité à régler les droits correspondants, s’élevant actuellement à 65 euros, à fournir deux photos d’identité et surtout à souscrire aux statuts et au règlement intérieur de l’association avec l’engagement de s’y conformer en toutes circonstances.

Comment devient-on traducteur-interprète assermenté ?

Si vous estimez avoir les qualités requises pour remplir cette fonction, à savoir : compétence (maîtrise parfaite d‘une langue étrangère et du français), discrétion, indépendance, impartialité, disponibilité, vous pouvez demander votre inscription sur la liste des interprètes-traducteurs dressée chaque année par le Procureur de la République ou sur la liste des experts-traducteurs près la Cour d‘Appel. Dans l‘un et l‘autre cas, la demande est à adresser au Parquet du Tribunal de Grande Instance dans le ressort duquel est situé votre domicile ou le lieu d‘exercice de votre activité professionnelle. Après enquête et examen de votre dossier de candidature, une réponse vous est adressée dans un délai de quelques mois, généralement en fin d‘année civile, pour une inscription au titre de l‘année suivante.

Pour plus d'informations sur les conditions de candidature, les modalités, les délais, les pièces à fournir, se renseigner auprès du secrétariat du Parquet du Tribunal de Grande Instance.


Conception et Design © 2014 Mathieu Jéhanno pour La Chambre des Traducteur de l'Est.